Een ervaren redacteur

Heeft u een uit het Italiaans vertaalde tekst die u extra wilt laten controleren? Of wilt u een andere Nederlandse tekst laten corrigeren door een ervaren redacteur? Ik heb in al mijn jaren als redacteur duizenden teksten voorbij zien komen en onderwerp ook uw tekst graag aan een extra, kritische blik.

Een vertaling Italiaans – Nederlands laten nakijken

Heeft u een vertaling vanuit het Italiaans waarvan u niet zeker bent of deze wel klopt? Of wilt u een vertaling Italiaans – Nederlands gewoon even aan een extra kritische blik onderwerpen? Ik kan graag de hele vertaling nogmaals nalopen en het Nederlands nakijken op vertaal-, spel-, en stijlfouten. Zo weet u vrijwel 100% zeker dat uw Nederlandse tekst een juiste vertaling is van de Italiaanse.

Ervaring met allerlei soorten teksten

Wilt u een hotel- of reistekst laten corrigeren? Hier heb ik er letterlijk al duizenden van gedaan. Ook met artistieke, commerciële en algemene webteksten heb ik een ruime ervaring. Ik kan tijdens het corrigeren van uw tekst ook automatisch rekening houden met SEO. Zo kan ik ervoor zorgen dat uw keywords op de juiste manier en plaats in de tekst verschijnen en dat de juiste kopjes gebruikt worden.

Uitmuntende kennis van de Nederlandse taal

Niet alleen dankzij mijn werk als redacteur en vertaler heb ik een uitstekende kennis van de Nederlandse taal. Een voorliefde voor de juiste spelling en schrijfwijze zat er bij mij al vroeg in. Als kind had ik vaak een Nederlands woordenboek naast mijn bed liggen waar ik dan voor het slapengaan nog een uur in zat te bladeren. U kunt er dus zeker van zijn dat u aan mij iemand hebt die op alle slakken zout legt. Omdat ik naast mijn vertaal- en redactiewerk ook graag schrijf, ben ik het bovendien gewend om teksten vorm te geven, te schrijven en te herschrijven.